ココでは、「こんな時は?」でよく使う単語をご紹介します。
習慣が違ったりするから、ぴったり当てはまる表現がない!そんな時は何とか言い換えましょう。
いただきます。
このような決まり文句がありませんから、何も言わず食べ始めてもいいのですが、カジュアルな言い方としては以下のような言葉を使います。
- Let's eat.
- たべよう
- Looks delicihious.
- おいしそう(作ってくれた人に)
などと言ったように、ご飯を食べてもいいかもしれませんね。
食前に、「神よ、いつも食事を与えてくれて、感謝します。 アーメン」などと、お祈りしてからの家庭もあります。
ごちそうさま
これに当てはまるものも特にはありません。
- I'm full.
- お腹一杯
- I'm done.
- おしまい
- Everything was delicious.
- おいしかったです。
- That was a great meal.
- いい食事でした。
- Thank you.
- ありがとう
- What's this?
- なんですか?
- Can I get the recipe?
- レシピおしえて!
なども会話の潤滑油になりますね。
お腹一杯
- I' m stuffed.
- もうぎゅうぎゅう!たらふく食った!
腹ペコ!
- I'm staving to death.
- 腹へって死にそう!(女性でもOK)
別腹
- I'm full but I still have a room for dessert.
- お腹一杯だけど、デザートならはいるよ。
- I have a another stomach for sweet.
- 甘いものなら(デザート)はいるよ。
- いってきま~す
- I'm leaving.
- I'm going.
- Bye
- See you later.
- いってらっしゃ~い
- Bye
- See you later.
- よい一日を!
- Have a nice day.
- 気をつけてね
- Take care.
ただいま
- I'm home.
- 帰ったよ
- I'm back.
- 戻ったよ(ですが単純に、Hi の一言でもいいでしょう)
おかえり
- How was your day?/Hi
- どうだった?
しばらく家を、土地をはなれていて、戻った人には Welcome back home! といいます。
怒ってる時の一言!
- ほっといてよ!
- Leave me alone.
- あんたにゃ、関係ない!
- None of your business.
- だからなに!
- So what.
- もうたくさん!
- Enough is enough.
- でていけ~!
- Get out of here.
- いいかげんにせい!
- Give me a break.
いい表現とはいいかねますが、怒っているときは、思いっきり声をあらげて、又は低い声で言ってみたら効果ありかも。